Saudi Arabia defeated Argentina, two to one at the World Cup soccer competition on Tuesday. The victory against one of the world’s best teams is one of the biggest surprises in the history of the event.
在周二的世界杯足球赛上,沙特阿拉伯队以2比1击败了阿根廷队。对阵世界上最好的球队之一的胜利是赛事历史上最大的惊喜之一。
Argentina played well in the first half, and the team’s star, Lionel Messi, scored a goal. But early in the second half, Saudi Arabia scored twice, and Argentina was not able to recover.
阿根廷队在上半场表现出色,球队球星莱昂内尔·梅西攻入一球。但下半场早些时候,沙特队梅开二度,阿根廷队未能恢复。
Soccer experts say Messi may be the best soccer player ever, but he has never won the World Cup. This year’s tournament in Qatar is thought to be his last chance.
足球专家表示,梅西可能是有史以来最好的足球运动员,但他从未赢得过世界杯。今年在卡塔尔的比赛被认为是他最后的机会。
When asked about how he felt about the result, Messi said: “The truth? Dead. It’s a very hard blow because we did not expect to start in this way.”
当被问及对结果的感受时,梅西说:“真相?死了。这是一个非常沉重的打击,因为我们没有想到会以这种方式开始。”
Argentina had not lost in 36 games before falling to Saudi Arabia. Saudi Arabia, known as the Green Falcons, won its opening game of the World Cup for the first time in six tries. Saudi Arabia is ranked 31st of the 32 teams in this year’s World Cup.
阿根廷队在36场比赛中没有输给沙特阿拉伯队。被称为“绿隼”的沙特阿拉伯队在六次尝试中首次赢得了世界杯的开幕战。沙特阿拉伯在今年的世界杯32支球队中排名第31。
Reporters covering the game said the atmosphere was “extraordinary,” meaning very unusual. Argentina had a large group of fans in the sports center and an equally large number of supporters came from nearby Saudi Arabia.
报道这场比赛的记者表示,比赛气氛“非同寻常”,意思是非常不寻常。阿根廷在体育中心有一大群球迷,同样数量的支持者来自附近的沙特阿拉伯。
Argentina had many scoring opportunities in the first half, but aside from Messi’s goal, three others were called back because players were ruled offsides. Saudi Arabia did not have a shot on goal in the first half.
阿根廷队在上半场有很多进球机会,但除了梅西的进球之外,还有三名球员因为被判越位而被召回。沙特阿拉伯队上半场没有射门。
Lionel Scaloni is Argentina’s coach. He said that is sometimes how the World Cup goes.
莱昂内尔·斯卡洛尼是阿根廷队的教练。他说世界杯有时就是这样。
“Sometimes you can steamroll opponents and, in a couple of plays, you are losing,” Scaloni said.
斯卡洛尼说:“有时候你可以压制对手,在几场比赛中,你会输。”。
When the game ended, the Saudi Arabia players yelled, “Where is Messi? We beat him!”
比赛结束时,沙特球员大喊:“梅西在哪里?我们打败了他!”
The last big win by Saudi Arabia came against Belgium in 1994.
沙特阿拉伯上一次大胜是在1994年对阵比利时。
Lautaro Martinez, a member of the Argentinian team, said “this hurts a lot, we were dreaming of starting the World Cup with a win.” He said Argentina lost because of “our own mistakes, most of all in the second half.”
阿根廷队成员劳塔罗·马丁内斯(Lautaro Martinez)表示,“这让人很伤心,我们梦想着以胜利开始世界杯。”他说,阿根廷队输球是因为“我们自己的失误,尤其是在下半场。”
Speaking of his team’s two remaining games against Mexico and Poland, he said, “We are facing two finals now.”
谈到他的球队剩下的两场对阵墨西哥和波兰的比赛,他说:“我们现在面临两场决赛。”
Argentina will likely have to win its next two games to be able to continue in the competition.
阿根廷很可能必须在接下来的两场比赛中获胜,才能继续参加比赛。
During the game, Messi became the first Argentinian to score in four World Cup tournaments. But his goal was not celebrated too much because of the loss.
在比赛中,梅西成为第一个在四场世界杯比赛中进球的阿根廷人。但由于输球,他的进球并没有得到太多庆祝。
The win by Saudi Arabia is seen as one of the most surprising in World Cup history. Before Tuesday, soccer experts said the biggest upsets, or surprise wins, in tournament history came when the U.S. defeated England in 1950 and when Cameroon defeated Argentina in 1990.
沙特阿拉伯队的胜利被认为是世界杯历史上最令人惊讶的比赛之一。周二之前,足球专家表示,1950年美国队击败英国队,1990年喀麦隆队击败阿根廷队,是锦标赛历史上最大的失利或意外胜利。
Saudi Arabia’s Abdulelah Al-Malki said his team was inspired by their French coach, Herve Renard.
沙特阿拉伯的阿卜杜勒莱拉·阿尔·马尔基表示,他的球队受到了法国教练埃尔夫·雷纳德的启发。
“Renard made us cry with the motivation before the match and stoked us up during halftime,” he said.
他说:“雷纳德在赛前让我们激动得哭了,在中场休息时让我们兴奋起来。”。
“All the stars aligned for us,” Renard said. “It’s one for the history books,” he added.
“所有的明星都对准了我们,”雷纳德说。“这是一本历史书,”他补充道。
The last time Argentina lost was in the semi-finals of the Copa America tournament in July 2019. They play Mexico on Saturday and Poland on November 30.
阿根廷上一次失利是在2019年7月的美洲杯半决赛中。他们周六对阵墨西哥,11月30日对阵波兰。
I’m Dan Friedell.